Seguidores

Pesquisar este blog

Mostrando postagens com marcador Latim. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Latim. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 4 de maio de 2011

Maio - Mês de Maria!

 
Magnificat (Lucas 1, 46-55)
 
A minha alma glorifica o Senhor
E o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador.
Porque pôs os olhos na humildade da sua Serva:
De hoje em diante me chamarão bem aventurada todas as gerações.
O Todo-Poderoso fez em mim maravilhas:
Santo é o seu nome.
A sua misericórdia se estende de geração em geração
Sobre aqueles que o temem.
Manifestou o poder do seu braço
E dispersou os soberbos.
Derrubou os poderosos de seus tronos
E exaltou os humildes.
Aos famintos encheu de bens
E aos ricos despediu de mãos vazias.
Acolheu a Israel, seu servo,
Lembrado da sua misericórdia,
Como tinha prometido a nossos pais,
A Abraão e à sua descendência para sempre
Glória ao Pai e ao Filho
E ao Espírito Santo,
Como era no princípio,
Agora e sempre.
 
Magnificat (em Latim)
 
Magnificat anima mea Dominum, et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo, quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes, quia fecit mihi magna, qui potens est, et sanctum nomen eius, et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui; deposuit potentes de sede et exaltavit humiles; esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes. Suscepit Israel, puerum suum, recordatus misericordiae, sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.

Rogai por nós, Santa Mãe de Deus, para que sejamos dignos das promessas de Cristo!

terça-feira, 5 de abril de 2011

Súplica ao Santo Padre Bento XVI pelo Ano Mariano em 2012 – 2013

A Sua Santidade Papa Bento XVI

Beatissime Pater,


No desejo de contribuir com a santificação dos cristãos e com a Nova Evangelização, vimos suplicar a Vossa Santidade a graça da proclamação de um Ano Mariano em 2012-2013.

Sugerimos esta data por ela marcar os 25 anos do último Ano Mariano proclamado pelo Servo de Deus João Paulo II e por comemorar os 300 anos do Tratado da Verdadeira Devoção à Santíssima Virgem, de São Luis Maria Montfort, obra tão amada e recomendada pelo próprio Servo de Deus João Paulo II.

Somos testemunhas dos frutos de graça e santidade que a proclamação do Ano Sacerdotal, feita por Vossa Santidade, fez brotar para a Igreja do mundo inteiro. Por esta razão, sugerimos humildemente que um Ano Mariano poderia ser uma grande oportunidade para reavivar a Devoção a Toda Santa Mãe de Deus no coração dos fiéis e propagar a prática da “Consagração Total a Jesus por Maria”, como é ensinado pelo próprio São Luis, e como o Servo de Deus João Paulo II viveu e testemunhou.

Voltamo-nos a Vossa Santidade, com confiança, exercendo o que pensamos ser o nosso deve de manifestar aos nossos Sagrados Pastores os nossos anseios e necessidades espirituais (cf. cân. 212).

Aproveitamos a ocasião para manifestar a Vossa Santidade nossa mais completa fidelidade e devoção filial.

Convidamos a assistir ao vídeo do reverendíssimo Pe. Paulo Ricardo de Azevedo Júnior (Arquidiocese de Cuiabá-MT), a respeito desta Petição





Para ler o modelo de carta enviado ao Papa, pelos reverendíssimos Pe. Paulo Ricardo e Pe. Rodrigo Maria (Fundador da Fraternidade Arca de Maria) a respeito do Ano Mariano: http://padrepauloricardo.org/blog/carta-ao-papa-e-ano-mariano/

E você, católico leigo, religioso, sacerdote, também pode, além de assinar a Petição, enviar uma Carta ao Santo Padre suplicando o Ano Mariano em 2012-2013. As cartas devem ser enviadas para:

-Secretario do Papa – Mons. Geog Ganswein
Palazzo Apostolico Vaticano
00120 Città Del Vaticano.

- Apostolic Palace
Via del Pellegrino
Ciita del Vaticano
Vatican City State, 00120 Europe
phone: 0011.3906.698810.22

email: av@pccs.va
fax:011.3906.6988.53.73

As cartas devem ser escritas em nome próprio e/ou no nome da comunidade ou grupo ao qual você pertença, pode ser a mesma que o pe. Paulo Ricardo e o pe. Rodrigo Maria enviaram ou uma outra.

Ave Maria, gracia plena, Dominus tecum
benedicta tu in mulieribus
et benedictus frutus ventris tuus, Iesus

Sancta maria Mater Dei
Ora pro nobis pecatoribus
nunc et in hora mortis nostrae.
Amem.


Santa Mãe de Deus, rogai por nós!

quarta-feira, 30 de março de 2011

Bento XVI confirma: O latim não é uma língua morta

Que o latim não é uma língua morta já o sabemos e sem dúvida o Papa o reafirmou após a oração do Angelus. Saudando aos alunos e professores do Liceo Cristiano de Veenendaal em Utrecht, Holanda. O Papa disse:

“Me alegro que tenhais vindo a Roma para confrimá-los no propósito de cultivar a língua latin. De fato, esta língua pode contribuir muito, seja no estudo mais profundo da antiguidade, seja também no aprofundamento da história mais recente.”


Fonte: Secretum Meum Mihi

Tradução: Missa Gregoriana

quinta-feira, 24 de março de 2011

Primeira vez na Missa Gregoriana?


Salve Maria!
Se você ainda não foi a uma Missa Gregoriana (também comumente conhecida por “Missa Tridentina”, “Missa de Sempre” ou ainda “Missa Antiga”), quatro aspectos lhe chamarão a atenção visual e a auditiva:
✤ visual: o sacerdote voltado para o Altar e o Crucifixo atrás do Altar.
✤ auditiva: o silêncio e o uso do latim ao longo da celebração.

O Sacerdote voltado para o Altar: O padre está voltado para o Tabernáculo e para o Altar uma vez que ele oferece o Santo Sacrifício da Missa. Alguns podem, a princípio, entender que o padre dá as costas às pessoas. Ao invés, porém, o padre e os fieis estão voltados para o Altar ou versus Deum – para Deus - que juntos e unidos oferecem suas orações durante a Missa. O Sacerdote vai a frente, conduzindo e liderando os fieis, na mesma direção de peregrinação à Deus.

O Crucifixo: O Crucifixo fica atrás do Altar lembrando-nos que aquele sacrifício da Cruz e o sacrifício da Missa são o mesmo sacrifício.

O Silêncio: As pessoas entram na Igreja bem silenciosas antes da Missa, para mostrar reverência pelo Santíssimo Sacramento no tabernáculo e para se prepararem para a Missa. Também há períodos de silêncio durante o Canôn da Missa (a Oração Eucarística) enquanto o sacerdote está rezando silenciosamente no Altar.

A Língua Latina: Com exceção do sermão, o padre reza toda a Missa em latim, a língua oficial da Igreja Católica Apostólica Romana. Você poderá baixar no site o Ordinário da Missa (ou o Missal Romano Quotidiano), segundo o Rito Romano de 1962 que contém as orações fixas da Missa - na mesma página, a direita, você encontrará as orações em latim e, a esquerda, as mesmas em português – que lhe ajudará a rezar a Missa Além disso, ao final, encontram-se alguns cantos que poderão ser entoados na Missa.

O Ordinário da Missa disponibilizado não constam as orações e leituras da Escritura – Epístola e Evangelho – que mudam de dia para dia, em conformidade com o calendário litúrgico da Igreja e que nos auxilia no culto a Deus. Este material poderá ser distribuído, em folheto separado pela paróquia. Caso não disponibilizem, pode-se ainda comprar um missal mais completo com todos os textos da Missa, incluindo as Epístolas e Evangelhos para todo o ano.

Uma busca pela internet poderá lhe colocar em contato com algumas editoras que vendem Missal Romano Quotidiano, Edição de Dom Gaspar Lefebvre, de 1965, que apresenta tanto a parte fixa como os textos de todos os dias do ano litúrgico, em Latim-português, missas votivas, missas dos comuns dos santos, e também um manual de oração completo. Esta edição de 1965 não tem o salmo 42 e o último evangelho, os quais foram acrescentados por algumas editoras.

O Latim: O sítio da Missa Gregoriana disponibiliza uma pequena explicação sobre a pronúncia dos fonemas em latim, bem como o áudio do Canôn da Missa, tanto a parte que cabe ao Sacerdote, como as respostas dos fiéis para treinar ouvido e pronúncia. Você verá o quão suave é o latim litúrgico que imprime uma dignidade adicional à Santa Missa.

Acompanhando a Missa:

Como mencionado acima, há aquelas leituras e orações, que mudam de acordo com o calendário litúrgico, e nos auxiliam no culto a Deus. Entretanto, o sítio disponibiliza a obra de São Leonardo de Porto Maurício que escreveu um breve tratado sobre as Excelências da Missa que nos leva a adotar com fervor um método de assistir à Santa Missa Gregoriana. Também é disponibilizado um escrito de Santo Afonso Maria de Ligório intitulado A Grandeza do Santo Sacrifício da Missa,

O que eu devo fazer?

✤ De pé, sentar e ajoelhar:

Se você está indeciso ou não sabe quando ficar de pé, sentar-se ou ajoelhar, se o Missal não traz as marcações, simplesmente siga aqueles à sua volta.

✤As Respostas:

Na Missa Gregoriana, os coroinhas respondem para o Sacerdote. A forma mais importante de participação dos fiéis é a participação interior, por meio da qual prestamos atenção à Missa e elevamos nossos corações e mentes em oração silenciosa. Contudo, se você desejar se unir àquelas respostas e está familiarizado com a pronúncia das respostas em latim, você poderá fazê-lo onde está indicado no Missal. Na parte do Missal que é disponibilizado no Missa Gregoriana – Ordinário da Missa - é seguida a simbologia tradicional: R.

A Santa Comunhão

Na Missa Gregoriana, se recebe a comunhão de joelhos – se a pessoa puder – na mesa de comunhão. Se a sua igreja não tiver a mesa de comunhão, via de regra se usa o degrau do altar.
Observe onde os fiéis se ajoelham para comungar e faça o mesmo. Recebe-se a Hóstia sobre a língua (na boca), não nas mãos. Além disso, não se responde “Amém” para o padre; ele fará o “Amen” de reposta por você enquanto você recebe a Santa Comunhão.


A Igreja Católica Apostólica Romana permite aos batizados Católicos que estejam em estado de graça (isto é, aqueles que se confessaram de todos os pecados mortais ao padre) para receber a Comunhão.
Há aqueles que não vão a Missa por estarem impedidos de comungar. É importante lembrar que a parte principal da Missa não é a Comunhão, mas o Sacrifício incruento de Nosso Senhor sobre o Altar. Na impossibilidade de se confessar para comungar, o fiel pode fazer o que se chama de comunhão espiritual.

Santo Afonso Maria de Ligório apresenta-nos uma oração belíssima que nos ajuda a entender como é essa comunhão espiritual:

“Creio ó meu Jesus, que estais presente no Santíssimo Sacramento. Amo-vos sobre todas as coisas e desejo-vos possuir em minha alma. Mas como agora não posso receber - vos sacramentalmente, vinde espiritualmente ao meu coração. E, como se já vos tivesse recebido, uno-me inteiramente a vós, não consintais que de vós me aparte”.

O jejum antes de receber a comunhão é uma ato de penitência. O Código do Direito Canônico de 1983 determina um jejum eucarístico de uma hora antes da comunhão, como é a prática para todas as Missas na Forma Ordinária, e o mesmo período é requerido para se receber a Santa Comunhão na Missa Gregoriana (a Forma Extraordinária), observados o que previsto no mesmo Código. Um jejum devocional mais longo é opcional, ficando ao critério de cada pessoa, mas não é requerido pela Igreja.

Canon 1252 a Lei da abstinência obriga aqueles que tenham completado catorze anos; a do jejum, todos os maiores de idade, até que tenham completado cinqüenta e nove anos. No entanto, cuidem pastores de almas e os pais de que também se forme um verdadeiro espírito de arrependimento naqueles que, por não terem atingido a idade, não são obrigados ao jejum e abstinência.

Vestimenta:

É solicitado a todos – homens e mulheres – que venham a missa vestidos como requer a modéstia católica, uma vez que:

✤Estamos na presença do Santíssimo Sacramento; e
✤As nossas roupas não devem causar distração àqueles que estão em nossa volta.

Homens e mulheres estão convidados a se apresentarem com roupas que demonstrem respeito e veneração pela a dignidade do Mistério que se celebra – o Sacrifício Incruento de Nosso Senhor Jesus Cristo sobre o Altar - um comportamento nobre e respeitoso. Dispensam-se, assim, toda conversa, toda bermuda, todo short, todo decote, mangas cavadas, todas as roupas transparentes, justas e acima dos joelhos e o uso de celulares.


O véu deve ser usado pelas mulheres na igreja. Isso é determinação de São Paulo na Sagrada Escritura. Assim, as mulheres são encorajadas a usarem um lenço longo ou uma echarpe, na impossibilidade de se conseguir um véu. Ao fazerem isso, estarão expressando um sinal tradicional de humildade e pureza ante a Deus.

Após a Missa:
Você pode querer permanecer um pouco mais depois de Missa.
Aqueles que desejarem conversar são encorajados a faze-lo do lado de fora da igreja.

Fonte: Site da Missa Gregoriana

terça-feira, 8 de março de 2011

Santa Missa no Instituto Hesed

Essas fotos e vídeo foram feitos durante a Santa Missa que aconteceu no domingo dia 06 de março de 2011 no Instituto Hesed em Fortaleza (Ce), às 16:30hs.

Cheguei no Mosteiro às 16hs e a Madre Kelly Patrícia estava iniciando a reza do terço.

Kelly Patrícia rezando o terço

Altar da Santa Missa

Liturgia da Palavra e mulheres usando o véu

Aqui, vemos as irmãs cantando o Agnus Dei:



Há ainda um outro vídeo onde mostra o momento da Santa Comunhão recebida por todos os fiéis e irmãs sob as duas espécies eucarísticas e de joelhos. Os referidos vídeos também estão no Youtube: Cordeiro de Deus e Santa Comunhão

Para saber mais sobre o Mosteiro clicar em: Instituto Hesed

Nossa Senhora do Carmo, rogai por nós!

sábado, 5 de fevereiro de 2011

O Concílio Vaticano II aboliu o Latim?

In nómine Patris, et Fílli, et Spíritus Sancti. Amen

Já escutei, algumas vezes, as pessoas dizerem que a Igreja, com o Concílio Vaticano II, aboliu o uso do latim, e ouvi isso tanto de católicos que se intitulam "praticantes", vão sempre à Santa Missa, ajudam na Igreja, são de pastoral; como de pessoas que só foram batizadas, adoram falar da Igreja, porém, mal entram numa, quisá ler os seus documentos.


Agora, o que eu fico impressionada é que essa falta de informação pode ser resolvida, simplesmente, assistindo a uma das Santas Missas presididas pelo Santo Padre, porque ele celebra em latim, ou assistindo ao Ângelus (todo domingo ao meio-dia na Canção Nova feito pelo Papa), que é feito em latim.


Assim, vamos nos atualizar com o que ensina a Igreja e o que disse o Concílio Vaticano II sobre o uso do latim.


Entendo que as pessoas pensem que o Concílio Vaticano II aboliu o latim porque as Santas Missas celebradas antes do Concílio eram em latim e com o padre de costas para o povo ou virado para Deus (Versus Deum ou Ad Orientem = Para ver clique aqui); o que diminuiu, consideravelmente, após o Concílio Vaticano II quando os sacerdotes passaram a celebrar a Santa Missa em vernáculo (língua de cada país) e de frente para o povo (Versus populum).


Porém, a intenção do Concílio Vaticano II nunca foi a de diminuir consideravelmente o uso do latim, muito menos, a de abolir o latim da Santa Missa e da Igreja.


E isso é facilmente constatado lendo-se o documento do Concílio Vaticano II. Além disso, o uso do latim pelo Santo Padre e nos documentos da Igreja, que são lançados em latim e só depois traduzidos para as línguas de cada região, já deveriam ser suficientes para não se pensar dessa forma.


A Constituição Sacrosanctum Concilium sobre a sagrada liturgia, documento do Concílio Vaticano II, ao dispor sobre a língua litúrgica determina que:


"36. Parágrado 1. Conserve-se o latim nos ritos latinos, salvo exceção de direito.


Parágrafo 2º. Como porém, na missa, na administração dos sacramentos e em outras partes da liturgia o emprego do vernáculo é, em geral, de grande utilidade para o povo, deve-se ampliar o seu uso, a começar pelas leituras e admoestações, em certas orações e cânticos, segundo as normas que se estabelecerão abaixo, a respeito de cada um desses aspectos.


Parágrafo 4º. A tradução do latim para uso litúrgico deve ser aprovada pela autoridade eclesiástica territorial competente.


E ainda:


54. As línguas vernáculas podem ser usadas nas missas celebradas com o povo, especialmente nas leituras e oração comum. Também nas partes que dizem respeito ao povo, de acordo com as circunstâncias locais, conforme o artigo 36 desta constituição.


Não se abandone porém completamente a recitação ou o canto em latim, das partes do ordinário da missa que competem aos fiéis.


Assim, percebe-se claramente que a intenção do Concílio Vaticano II não foi a de abolir o latim. O Concílio tentou introduzir a língua vernácula na Santa Missa e na celebração dos sacramentos para um maior entendimento pelo povo, mormente, no que se refere as leituras; porém, sem deixar de utilizar o latim nas partes próprias dos sacerdotes.


Portanto, de todo o exposto, pode-se perceber que o Concílio Vaticano II NÃO ABOLIU o latim da Igreja, nem da Santa Missa, nem proibiu o seu uso; pelo contrário.


O Latim é a Língua Oficial da Igreja latina (ocidental).


A Santa Missa pode, portanto, conforme o Concílio Vaticano II, ser celebrada:


a) em latim e Versus Deum (mais comum na Santa Missa tridentina ou antiga);

b) em latim e com algumas partes em vernáculo e Versus Deum;

c) em vernáculo e Versus Deum;

d) em latim e Versus Populum;

e) em latim e com algumas partes em vernáculo e Versus Populum (costuma ser celebrada nos mosteiros);

f) em vernáculo e Versus Populum (é o mais comum ver-se hoje, na chamada Missa Nova).


Lembrando que o Concílio Vaticano II, em momento algum, falou sobre a posição do sacerdote (versus deum ou versus populum), tendo esse assunto sido tratado no Missal Romano.

Ora pro nobis, sancta Dei génetrix.
Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.

sábado, 25 de dezembro de 2010

FELIZ NATAL! Natividade do Senhor Jesus - 25 de Dezembro


In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil quod factum est; in ipso vita erat, et vita erat lux hominum; et lux in tenebris lucet, et tenebræ eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera quæ illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri; his qui credunt in nomine ejus, qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiæ et veritatis. (João 1, 1-14)

Hoje o Verbo se fez Carne!
No dia de Natal, 25 de Dezembro, a Igreja Católica celebra o nascimento do menino-Deus.
Através do Fiat de Maria o Verbo encarnado nasceu, se fez presente entre nós para nos orientar, indicar o caminho a seguir, vencer a morte e salvar-nos.
Para todos os cristãos Católicos hoje é um dia de preceito, ou seja, hoje todos devemos visitar Jesus em sua casa (a Igreja) para celebrarmos com Ele o seu nascimento, agradecermos, louvarmos e adorarmos o Nosso Senhor e Salvador!
O preceito de participar da Santa Missa hoje (25 de dezembro) é cumprido por aqueles que ontem (24 de dezembro) participaram da Santa Missa da Vigília (à noite).

Liturgia Hebreus I, 1-12

Leitura da Carta de São Paulo Apóstolo aos Hebreus:
Muitas vezes e de muitos modos, falou Deus outrora aos nosso pais pelos profetas; mas ultimamente falou-nos por seu Filho, que constituiu herdeiro de tudo, por quem igualmente criou o mundo. Resplendor de sua glória e figura de sua substância, este mantém igualmente o universo pelo poder de sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da majestade divina no mais alto dos céus, tão sublimado acima dos anjos, quanto excede o deles o nome que herdou. Pois, a quem dos anjos Deus disse jamais: «Tu és meu filho; eu hoje te gerei?» e outra vez: «Eu lhe serei Pai e Ele me será Filho». E novamente, ao introduzir o seu primogênito na terra, diz: «Todos os anjos de Deus o adorem». Por outro lado, a respeito dos anjos diz: «Ele faz dos seus anjos espíritos e dos seus ministros chamas de fogo», enquanto que, acerca do Filho, diz: «O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu reino é cetro de justiça. Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade, por isso, Deus, o teu Deus te ungiu com o óleo de alegria, mais que aos teus companheiros» e ainda: «Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos. Eles perecerão; mas Tu permanecerás. Todos se envelhecerão como uma veste; Tu os mudarás como um capa e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão».
℟. Deo grátias.

Evangelho de São João I, 1-14

Início do Santo Evangelho segundo João:
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava juto de Deus e o Verbo era Deus. Ele estava no princípio junto de Deus. Tudo foi feito por Ele, e sem Ele nada foi feito. Nele havia vida e a vida era a luz dos homens. A luz resplandece nas trevas e as trevas não a compreenderam. Houve um homem, enviado por Deus, que se chamava João. Este veio como testemunha, para dar testemunho da luz, a fim de que todos cressem por meio dele. Não era ele a luz, mas veio para dar testemunho da luz. Esta luz era a verdadeira Luz que, vindo ao mundo, ilumina todo homem. Estava no mundo e o mundo foi feito por Ele, mas o mundo não o conheceu. Veio para o que era seu, mas os seus não o receberam. Mas a todos aqueles que o receberam, aos que crêem no seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus. Estes não nasceram do sangue, nem da vontade do homem, mas sim de Deus. E o Verbo se fez carne e habitou entre nós e vimos sua glória, a glória que um Filho Único recebeu do seu Pai, cheio de graça e de verdade.
℟.Laus tibi, Christe.


Liturgia da Santa Missa celebrada na Forma Extraordinária do Rito Romano (ou Missa Tridentina/Latim)

Dias Santos (ou de Guarda/Preceito)

domingo, 19 de dezembro de 2010

Salve Regina - Instituto Hesed


Instituto Hesed - Fortaleza (Ce), fundado pelas irmãs Kelly Patrícia e Jane

SALVE, REGINA


Salve, Regina, Mater misericordiæ,
vita, dulcedo et spes nostra salve!
Ad te clamamus, exsules filii Evæ.
Ad te suspiramus gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium, ostende.
O clemens, o pia, o dulcis
Virgo Maria!
Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Amen.

Salve Rainha

Salve, Rainha, Mãe de misericórdia, vida, doçura e esperança nossa, salve! A vós bradamos, os degredados filhos de Eva; a vós suspiramos, gemendo e chorando neste vale de lágrimas. Eia, pois advogada nossa, esses vossos olhos misericordiosos a nós volvei; e depois deste desterro nos mostrai Jesus, bendito fruto do vosso ventre, ó clemente, ó piedosa, ó doce sempre Virgem Maria.
V/. Rogai por nós, santa Mãe de Deus,
R/. Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.



Indulgência Parcial

quarta-feira, 29 de setembro de 2010

Oração ao Santo Anjo

Santo Anjo do Senhor, meu zeloso guardador, se a ti me confiou a piedade divina, sempre me rege, guarda, governa e ilumina. Amém


Angele Dei


Angele Dei, qui custos es mei, me, tibi commíssum pietáte supérna, illúmina, custódi, rege et gubérna. Amen


(Indulgência parcial)


quarta-feira, 22 de setembro de 2010

A Reforma da Reforma Litúrgica - Pe. Paulo Ricardo

Nessa conversa o Padre Paulo Ricardo - que desde 2002 foi nomeado pela Santa Sé membro do Conselho Internacional da Catequese (Coincat), da Congregação para o Clero - fala sobre a Reforma ocorrida no Concílio Vaticano II e a reforma que o Papa Bento XVI estaria querendo fazer na liturgia, discorrendo sobre a missa antiga, missa Versus Deum, o latim na Igreja e na Liturgia da Santa Missa, a comunhão na boca e de joelhos.
Para ver o ouvir:


quinta-feira, 16 de setembro de 2010

São Cornélio, papa e São Cipriano - 16 de Setembro

Cornélio, governou a Igreja de Roma de 251 a 253 entre as dificuldades causadas pela perseguição de Décio. Com longanimidade evangélica tomou uma atitude branda em relação àqueles que não tinham corajosamente confessado a fé (lapsos, caídos).
Contra ele formou-se um cisma, mas Cipriano colocou-se ao lado de Cornélio.
O papa exilado, morreu em junho de 253.



Cipriano, famoso orador, convertido a Cristo aos trinta e cinco anos, em 249 foi eleito bispo de sua cidade e pôs-se fervorosamente a organizar a Igreja da África.
Foi grande mestre de moral cristã. Seus escritos, especialmente as cartas, são preciosa documentação sobre a fé e o culto no século III. Com Tertuliano, criou o latim cristão.
A liturgia, unindo no culto Cornélio e Cipriano, lembra-nos os estreitos vínculos que uniam as Igrejas nos primeiros séculos. À África cristã devemos provavelmente as primeiras versões da Bíblia em latim, quando Roma a usava ainda em grego.
O epistolário dos dois santos evidencia a extraordinária consonância de idéias entre Roma e Cartago. Em particular, surge luminosamente clara a concepção de "Igreja" construída pela Eucaristia.
Liturgia
Leitura 2 Cor 4, 7-15
Salmo 125
Evangelho Jo 17, 11b-19
(Missal Cotidiano)
São Cornélio e São Cipriano, rogai por nós!

segunda-feira, 9 de agosto de 2010

ORAÇÃO DA AVE MARIA

Nossa Senhora de Fátima peregrina

Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém.

Ave, Maria (alegra-te, Maria)
A saudação do anjo Gabriel abre a oração da Ave-Maria. É o próprio Deus que, por intermédio de seu anjo, saúda Maria. Nossa oração ousa retomar a saudação de Maria com o olhar que Deus lançou sobre sua humilde serva, alegrando-nos com a mesma alegria que Deus encontra nela.

Cheia de graça, o Senhor é convosco
As duas palavras de saudação se esclarecem mutuamente. Maria é cheia de graça porque o Senhor está com ela. A graça com que ela é cumulada é a presença daquele que é a fonte de toda graça. "Alegra-te, filha de Jerusalém... O Senhor está no meio de ti" (Sf 3, 14.17a). Maria, em quem vem habitar o próprio Senhor, é em pessoa filha de Sião, a Arca da Aliança, o lugar onde reside a glória do Senhor: ela é "a morada de Deus entre os homens" (Ap 21, 3). "Cheia de graça", e toda dedicada àquele que nela vem habitar e que ela vai dar ao mundo.

Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus
Depois da saudação do anjo, tornamos nossa a palavra de Isabel. "Repleta do Espírito Santo" (Lc 1, 41), Isabel é a primeira na longa série das gerações que declaram Maria bem-aventurada: "Feliz aquela que creu..." (Lc 1, 45): Maria é "bendita entre as mulheres" porque acreditou na realização da palavra do Senhor. Abraão, por sua fé, se tornou uma benção para "todas as nações da terra" (Gn 12, 3). Por sua fé, Maria se tornou mãe dos que creem, porque, graças a ela, todas as nações da terra recebem Aquele que é a própria bênção de Deus: "Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus".

Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós...
Com Isabel também nós nos admiramos: "Donde me vem que a mãe de meu Senhor me visite?" (Lc 1, 43). Porque nos dá Jesus, seu filho, Maria é Mãe de Deus e nossa Mãe; podemos lhe confiar todos os nossos cuidados e pedidos: ela reza como rezou por si mesma: "Faça-se em mim segundo a tua palavra" (Lc 1, 38). Confiando-nos à sua oração, abandonamo-nos com ela à vontade de Deus: "Seja feita a vossa vontade".

Rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte.
Pedindo a Maria que reze por nós, reconhecemo-nos pobres pecadores e nos dirigimos à "Mãe de misericórdia", à Toda Santa. Entregamo-nos a ela "agora", no hoje de nossas vidas. E nossa confiança aumenta para desde já entregar em suas mãos "a hora de nossa morte". Que ela esteja então presente, como na morte na Cruz de seu Filho, e que na hora de nossa passagem ela nos acolha como nossa Mãe, para nos conduzir a seu Filho, Jesus, no Paraíso.

Ave, Maria, gratia plena, Dóminus tecum
Benedícta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen


Maria é a Orante perfeita, figura da Igreja. Quando rezamos a ela, aderimos com ela ao plano do Pai, que envia seu Filho para salvar todos os homens. Como o discípulo bem-amado, acolhemos em nossa casa a Mãe de Jesus, que se tornou a mãe de todos os vivos. Podemos rezar com ela e a ela. A oração da Igreja é acompanhada pela oração de Maria, que lhe está unida na esperança.

(Catecismo)

terça-feira, 3 de agosto de 2010

ORAÇÃO DO ANGELUS


- O Anjo do Senhor anunciou a Maria,
- E ela concebeu do Espírito Santo.
Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém

- Eis aqui a serva do Senhor.
- Faça-se em mim segundo a vossa palavra
Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém

- E o Verbo se fez carne
- E habitou entre nós.
Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém

- Rogai por nós, santa Mãe de Deus,
- Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.

Oremos:

Infundi, Senhor, vos suplicamos, vossa graça em nossas almas, para que nós, que pela anunciação do anjo viemos ao conhecimento da Encarnação do vosso Filho, pela sua Paixão e Morte na cruz sejamos conduzidos à glória da Ressurreição. Pelo mesmo Jesus Cristo, Senhor nosso. Amém



V/. Ángelus Dómini nuntiávit Maríae.
R/. Et concépit de Spíritu Sancto.

Ave, María, grátia plena: Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus.

Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen


V/. Ecce ancílla dómini.

R/. Fiat mihi secúndum verbum tuum.


Ave, María, grátia plena: Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen

V/. Et Verbum caro factum est.

R/. Et habitávit in nobis.

Ave, María, grátia plena: Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus.

Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen


V/. Ora pro nobis, sancta Dei Génetrix.

R/. Ut digni efficiámur prommissiónibus Christi.


Orémus.

Grátiam tuam, quaésumus, Dómine, méntibus nostri infúnde; ut qui, ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui encarnatiónem cognóvimus, per passiónem eius et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per eúmdem Christum dóminum nostrum.Amen.

Conforme o costume faz-se essa oração três vezes ao dia: às 06hs, ao meio-dia e às 18hs.

(Indulgência parcial)

sábado, 31 de julho de 2010

ALMA DE CRISTO - Oração Pós-Comunhão

Alma de cristo, santificai-me.
Corpo de Cristo, salvai-me.
Sangue de Cristo, inebriai-me.
Água do lado de Cristo, lavai-me.
Paixão de Cristo, confortai-me.
Ó bom Jesus, ouvi-me.
Dentro de vossas chagas, escondei-me.
Não permitais que me separe de vós.
Do espírito maligno defendei-me.
Na hora da morte, chamai-me
e mandei-me ir para vós,
para que com os vossos Santos vos louve

por todos os séculos dos séculos. Amém.


Anima Christi

Anima Christi, sanctífica me.
Corpus Christi, salva me.
Sanguis Christi, inebria me.
Aqua láteris Christi, lava me.
Pássio Christi, confórta me.
O boné Iesu, exáudi me.
Intra tua vulnera abscónde me.
Ne permíttas me separári a te.
Ab hoste maligno defende me.
In hora mortis meae voca me.
Et iube me veníre ad te,
ut cum Sanctis tuis laudem te in saécula saeculórum. Amen.

(Indulgência Parcial)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...